Suscríbete a
ABC Cultural

El estreno de una obra inédita de Oscar Wilde indigna a su nieto

Merlin Holland sostiene que su abuelo «nunca escribió una palabra» de «Constance», drama que se representa en el teatro The Kings Head

El estreno de una obra inédita de Oscar Wilde indigna a su nieto ABC

EFE

El estreno de una obra inédita atribuida a Oscar Wilde ha indignado al nieto del dramaturgo irlandés, Merlin Holland, ya que sostiene que su abuelo "nunca escribió una palabra" de ese drama.

La obra "Constance", que se representa desde este martes en el teatro The Kings Head de Londres y ha sido anunciada como una "auténtica y nueva obra de Oscar Wilde", era simplemente una idea que el escritor nunca llegó a escribir , de acuerdo con su nieto.

Merlin Holland aseguró que su abuelo simplemente esbozó en 1894 en una carta la idea del decorado a través de unos pocos párrafos "pero nunca llegó a escribir ni una sola palabra de la obra", recoge el diario "The Guardian" . "Es deshonesto representar algo así en público", denunció el nieto de Oscar Wilde , uno de los más importantes dramaturgos de habla inglesa gracias a obras como "La importancia de llamarse Ernesto" y "El abanico de Lady Windermere".

Holland alegó que la obra debería haberse presentado como "un trabajo basado en una idea de Oscar Wilde , escrita en francés por Guillot de Saix y traducida al inglés y más tarde adaptada por Charles Osborne".

La historia en cuestión

Se trata de una historia de enredo protagonizada por un rico empresario hecho a sí mismo, su mujer Constance (el mismo nombre que la esposa de Wilde , de la que se separó tras su proceso por homosexualidad), un reverendo y un pareja de aristócratas.

THE GUARDIAN

"Acabo de terminar de leerla. Es una obra vergonzosa, escrita a raíz de unos cuantos aforismos de otros trabajos y manipulada para que suene un poco como Oscar Wilde ", lamentó Merlin Holland, que calificó la producción como "el peor de los malos melodramas".

El director artístico del reconocido teatro The Kings Head, dedicado a producciones alternativas de bajo presupuesto, aseguró sin embargo a "The Guardian" que se siente "completamente cómodo" atribuyendo a Oscar Wilde la autoría de esta obra . "Damos crédito a De Saix, Henri Briel y Osborne como traductores y adaptadores de su obra", aseguró el productor teatral.

Esta funcionalidad es sólo para suscriptores

Suscribete
Comentarios
0
Comparte esta noticia por correo electrónico

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Reporta un error en esta noticia

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Muchas gracias por tu participación