Una argentina que vive en España, harta de recibir ataques de su país por usar expresiones españolas: «Denme un respiro»
La joven se muestra harta de que en Argentina se acepte que extranjeros adopten su acento pero a ella le critiquen por hacerlo en España
Un español que vive en Países Bajos muestra su piso por el que paga 845 euros de alquiler: «Cocina con sorpresa»
Sigue en directo la última hora y las reacciones tras la muerte del Papa Francisco

Haber vivido toda tu vida en país y mudarte a uno diferente es algo que cada vez parece hacer más gente. Ya sea por buscar una mejor vida, por trabajo, por amor o por otras muchas y diversas razones, no es extraño abandonar nuestro lugar de origen y cambiar casi opr completo nuestra vida y costumbres-
Camille es nacida en Buenos Aires, Argentina, pero ya lleva cinco años viviendo en España. Aún así, sigue teniendo el acento de su país natal y no se avergüenza de ello. Sin embargo, hay algo que sí le molesta respecto a los reproches que sufre por su manera de hablar.
Así, Camille, que tiene casi 80.000 seguidores y 2,1 millones de 'me gusta' en su cuenta de TikTok, acostumbra a compartir diferente tipo de contenido en su perfil, y uno de sus últimos vídeos manifiesta las quejas de la argentina por incluir algunas expresiones o palabras que son más propias de España, donde vive desde hace un lustro.
En algo más de un minuto que dura el vídeo, Camille recrimina a quiénes la critican: «ahora por decir una palabra del lugar donde vivo me creo española, venga va». Además, no soporta que, si alguien extranjero llega a Argentina y utiliza expresiones propias del país, todos le aplauden, sin embargo, cuando una argentina como ella se muda a otro país y usa su vocabulario, entonces es una 'traidora'.
@camillenieves Respuesta a @C A M I L A 🇦🇷 con la comparacion con messi tambien Que ya dijo en una entrevista que solo cuando dejo de relacionarse con españoles se le fueron las palabras, porque se relacionaba con brasileros, portugueses, otros latinos, etc. #argentinaenespaña #argentina #españa #buenosaires #lunfardo #dialecto #modismo #lenguaje ♬ Spark - Asti Fajriani
«Digo una palabra en español, en gallego, y ya soy una 'vende patria'. [...] Denme un respiro, amigos, vivo en España, qué quieren que diga, estoy hablando con una palabra del lugar en el que vivo» e justifica indiganada la joven.
Además reclama que, si viviera en argentina y le gustase una plabara más española, podría tener el mismo derecho a decirla sin que nadie le recriminase nada. «Estamos ahí buscándole el punto y coma a todo lo que dice la gente» termina de quejarse.
Algunos usuarios de la red social china han salido en defensa de la argentina, contando algunas situaciones similaes: «Soy argentino y vivo en Málaga y el vale se me pega más que un abrojo. Y cuando me dicen algo les suelto 200 palabras andaluzas....risas y ya está», o «Pienso lo mismo!! A mí, viviendo acá, también me pasa que empecé a usar a algunas palabras para poder hacerme entender y otras por que me gustan».
Esta funcionalidad es sólo para suscriptores
Suscribete
Esta funcionalidad es sólo para suscriptores
Suscribete